Ночная гостья - Страница 28


К оглавлению

28

И это вампирское отродье смеет сетовать на мою родословную?! Тише, Ри! Тише!

— Не буду отрицать — согрешила. Только не мать, а прабабка. Но найди сейчас хотя бы одного чистокровного человека? У кого в предках эльфы, у кого орки или те же тролли, у кого кто-нибудь ещё…

Осторожнее, Ри!

Капитан только поморщился.

— Что верно, то верно…. Ладно, судьбы человечества обсудим позже, когда я высплюсь. Так что, дорогая гостья… Кстати, как тебя?

— Нефрит. А вы откликаетесь исключительно на кличку 'Капитан'?

— Ну, если тебе чем-то не угодил 'Капитан', то можешь звать меня Джаред.

А вот это имя мне прекрасно известно. Ну да, сложно не знать человека, который уже десять лет считается самым богатым и влиятельным князем Старого города. Правда, об этом самом Джареде мало кто обладал достоверными сведениями, так что город полнился слухами — один другого невероятней, и общее у них было только одно: дорогу этому человеку лучше не переходить… Да, теперь многое становится понятно.

— Так вот я с вами с удовольствием пообщаюсь и даже познакомлюсь поближе, но только завтра ночью. А пока будьте добры, покиньте помещение, — продолжил вампир-полукровка.

Любезность, смешанная в дикий коктейль с тихой яростью и усталостью — это нечто. И на мгновение ко мне даже закралась шальная мыслишка послушаться Капитана и убраться с глаз долой его подальше. Только вот…

— Благодарю за оказанное гостеприимство, но, к сожалению, у меня нет возможности задержаться в вашем чудесном секторе ещё на одну ночь. — И предвещая готовые сорваться с губ вампира-полукровки слова, я начала развязывать ворот рубахи

— Что? Неужели так не терпится?.. — Джаред удивленно приподнял брови.

— Наоборот! Я право же разочарована, что мое имя оставило вас равнодушным… — непредусмотрительно туго завязанные веревочки, наконец, поддались. Я распахнула ворот, явив жаждущему взору Капитана небольшую татуировку в виде оскаленной кошачьей мордочки, расположенную немногим выше правой груди — знак особой касты воров и охотников за артефактами.

— Так значит вот как? — Джаред криво усмехнулся. — Так значит ты воровка?

Мне показалось или наш бравый Капитанишка выглядел немного разочарованным?

— Я предпочитаю, чтобы меня называли Ночной гостьей. Воровки на рынках по карманам шарят.

— А ты такой мелочью не занимаешься? Предпочитаешь не карманы, а уже дома всяких богатеев чистить, а при случае и на поиск артефактов непрочь подрядиться? Ты ведь именно их здесь ищешь?

Я кивнула, нет смысла отрицать очевидное.

— Согласно договору о сотрудничестве, я готова уплатить положенную плату.

Капитан обошел меня кругом, удивленно и, как мне показалось, несколько задумчиво хмыкнул, но от комментариев на эту тему воздержался. Остановился в локте от меня. И почему это комната вдруг стала такой тесной?

— И как же ты оцениваешь свою жизнь?

— Сто л'релей.

Знаю, что очень мало, но намерена за свою жизнь поторговаться. Мне деньги достаются слишком тяжело, чтобы просто так подарить их какому-то вампирюге.

— Двести, — кивнул Джаред и вдруг хищно усмехнулся, блеснув клыками. Небольшими такими, но всё-таки слишком нетипичными для чистокровного человека, — но тогда ты проведешь со мной ночь. В противном случае… четыре сотни и можешь уходить хоть сейчас.

Я возмущенно уставилось на этого наглого, бесстыжего… Он издевается! Меня покупать? Как последнюю шлюху? Да за четыре сотни л'релей от чуть ли не месяц может в Весёлом доме кутить…

И, с трудом сдерживая рвущееся из груди бешенство, сказала.

— Хорошо, ты получишь четыре сотни.

Капитан удивленно приподнял правую бровь.

— У госпожи воровки много лишних денег? Или я кажусь ей столь противным, что оказаться в долговой яме для неё лучше, чем в моей постели? — Он провел тыльной стороной ладони по моей щеке. Точнее попытался. От этой незамысловатой ласки я увернулась.

— Почему же? Отнюдь. Но при других обстоятельствах. Я верю, что ты можешь быть очень галантным и обходительным кавалером. Если захочешь.

Джаред недоуменно уставился на меня, а затем расхохотался. Я замерла. Никак не ожидала такой реакции на мои слова.

— Ну-ну! А ты, оказывается, девушка с запросами… Что ж не хочешь — не надо, я неволить не буду. Можешь идти, деньги передашь через Посредника.

— Хорошо. И да… мне должны вернуть все мои вещи, одежду, оружие. В противном случае я не смогу выполнить заказ и мне нечем будет тебе заплатить.

Джаред задумчиво смотрел на меня, словно взвешивая в уме все за и против. Наконец, кивнул.

— Это будет честно, я распоряжусь, — князь подошел к стене и пару раз дернул за незамеченный мной ранее шнурок.

— И, если ты не возражаешь, то я хочу погостить тут до заката.

— Можешь гостить в любое время. Я не против, если у нас завяжется такое выгодное сотрудничество.

Ещё бы ты был против! Четыре сотни л'релей за сутки!

— И последнее. Я была бы очень признательна, если бы кто-нибудь из твоих людей проводил меня по Катакомбам до объекта.

— Не вопрос.

Мы как раз скрепили договор рукопожатием, когда раздалось деликатное покашливание. В дверном проеме стоял Сажа.

— Нашу гостью устрой где-нибудь до заката. Проследи, чтобы ей вернули все её вещи. И смотри, чтобы она особенно по базе не шлялась и по сторонам не смотрела…

— Да, Капитан!

Я отметила для себя, что для этого конкретного мальчишки Джаред и Бог, и Император. Как и для Клотильды. Как и для Брейна и компании.

28